Лучший локализатор на PSone
|
|
|
|
OldSchool | Дата: Вторник, 29.09.2009, 03:20 | Сообщение # 1 |
Группа: Удаленные
| Цель опроса - узнать, переводы какой студии, предпочитает большинство геймеров. Конечно, не все из нас избалованы хорошими адаптациями, когда я только начинал гамать на Соньке, даже корявый пиратский перевод воспринимался на ура. Каждая вторая игра была напичкана невразумительной тарабарщиной, я уже не говорю про ужасные гибриды, например Resident Evil3, на смеси японского и пиратского. Но пора, пора уже в 21-ом веке переходить на новый уровень! Итак, поделитесь своим мнением относительно наших многоуважаемых локализаторов. Свой голос я отдаю "золотому льву", у меня было всего-то 3-4 игры от этой студии, я даже уже и названия некоторых забыл, но все они были переведены отлично, (текст и многоголосый перевод).
Сообщение отредактировал OldSchool - Вторник, 29.09.2009, 03:35 |
|
| |
San4ez1984 | Дата: Среда, 07.10.2009, 03:11 | Сообщение # 2 |
Сержант
Группа: Постоялец
Сообщений: 58
Награды: 7
Репутация: 58
Статус: Offline
| сложно определиться, много воды уж утекло, всего не упомнишь и в правду... Из представленных юзал Кudos, Paradox, RGR, Vector и Лисы. Понравился MGS от Vectora. RGR много было игрушек вроде не плохих. голосую за Вектор.
Вконтакте
|
|
| |
ViZed | Дата: Среда, 07.10.2009, 04:08 | Сообщение # 3 |
Сержант
Группа: Постоялец
Сообщений: 64
Награды: 19
Репутация: 139
Статус: Offline
| Ну, по-моему, лучший локализатор либо Paradox, либо RGR. Но уж точно и далеко не Vector (взглянуть хоть на их перевод Quake 2, где встречаются надписи "ЖАМЕ ФАЯIАBЛЕП", "РЛАУЕЯ" и др.). Отдал голос за RGR. Чего стоят их гениальные переводы Constructor и Chrono Trigger!!! У Paradox встречаются иногда касяки. Мелкие, но встречаются. P.S. А Kudos я б вообще в опрос не включал.
Сообщение отредактировал ViZed - Четверг, 08.10.2009, 03:28 |
|
| |
San4ez1984 | Дата: Среда, 07.10.2009, 04:27 | Сообщение # 4 |
Сержант
Группа: Постоялец
Сообщений: 58
Награды: 7
Репутация: 58
Статус: Offline
| я помню эти косяки, просто почему-то подумал, что они как раз у RGR и встречаются)) ЗЫ а чё, я бы, кстати, догадался, что там написано "ИГРА ОКОНЧЕНА" и "ИГРОК" =)
Вконтакте
|
|
| |
ViZed | Дата: Четверг, 08.10.2009, 03:28 | Сообщение # 5 |
Сержант
Группа: Постоялец
Сообщений: 64
Награды: 19
Репутация: 139
Статус: Offline
| Quote (San4ez1984) а чё, я бы, кстати, догадался, что там написано "ИГРА ОКОНЧЕНА" и "ИГРОК" =) Ну, я тоже за игровые годы научился читать эту абракадабру, получающуюся из-за перерисовки шрифта, но отсутствия перевода фраз. А вот и не угадал первую фразу. ЖАМЕ ФАЯIАBЛЕП = GAME VARIABLES - Игровые переменные (это опция в меню в режиме мультиплеера, когда игра стоит на паузе). P.S. Странно поступили в Vector. Они не использовали букву "I", а также использовали букву "S" в качестве "П". Обычно "S" используют как "Ы", так как "S" проще перерисовать именно в "Ы".
Сообщение отредактировал ViZed - Четверг, 08.10.2009, 03:31 |
|
| |
OldSchool | Дата: Четверг, 08.10.2009, 04:57 | Сообщение # 6 |
Группа: Удаленные
| Quote (ViZed) я тоже за игровые годы научился читать эту абракадабру Вот именно это абракадабра и режет глаз сильнее всего, только "благодоря" ей, мне полюбились оригиналы файтингов, рэйсингов, симуляторов и спорта. В рпг, к сожалению, приходится играть и с ней, т.к. альтернативы нет.
|
|
| |
ViZed | Дата: Пятница, 09.10.2009, 00:34 | Сообщение # 7 |
Сержант
Группа: Постоялец
Сообщений: 64
Награды: 19
Репутация: 139
Статус: Offline
| Quote (OldSchool) Вот именно это абракадабра и режет глаз сильнее всего, только "благодоря" ей, мне полюбились оригиналы файтингов, рэйсингов, симуляторов и спорта. В рпг, к сожалению, приходится играть и с ней, т.к. альтернативы нет. Я сам люблю оригиналы, потому что бесит эта дурость из фраз, которые нужно в прямом смысле "перешифровывать назад на английский язык" для понимания смысла. А Grand Theft Auto 2 от Megera - так это вообще кошмар. И ладно ещё мелкие касяки, но когда это влияет на геймплей.... Например, в Twisted Metal 4 от Megera не работает оружие Special у машин, созданных игроками; в Tekken 3+ не работает режим театра, который открывается после прохождения игры многими персонажами (а точнее, игра виснет при попытке выхода из него); в GTA 2 от Megera вообще неправильно сохраняется игра в 3 городе. Кстати, в моих примерах мелькает только Megera. Именно у нее самые испорченные диски. Можете проверить. Даже Kudos не позволяет себе такого. Все это наталкивает на мысль, что в опрос также не следовало включать и "Мегеру". P.S. Кстати, я сам как-то год назад попробовал перевести на русский язык игру Banana Prince на Денди. На форуме Эмуленда есть мой перевод. Нужно будет выложить и здесь в разделе "Разговоры на любую тему" в "Курилке". Хочется узнать мнение народа. Конечно же, я не профессионал, но старался.
Сообщение отредактировал ViZed - Пятница, 09.10.2009, 00:35 |
|
| |
OldSchool | Дата: Пятница, 09.10.2009, 02:48 | Сообщение # 8 |
Группа: Удаленные
| Quote (ViZed) И ладно ещё мелкие касяки, но когда это влияет на геймплей... Kudos попили моей кровушки в Persona2. А вообще, я старался включить в десятку самые распостроненные студии, конечно, что-то мог и упустить. Вот и комментьте на здоровье, разберемся!
|
|
| |
Kaiman | Дата: Вторник, 02.02.2010, 04:58 | Сообщение # 9 |
Рядовой
Группа: Постоялец
Сообщений: 17
Награды: 2
Репутация: 2
Статус: Offline
| Голосую за RGR studio! Полностью переводят текст, многоголосная озвучка, претензий нет. Больше всего меня бесил локализатор Kudos невпопад разбросанный русский алфавит они считают переводом.
Sanek
|
|
| |
ViZed | Дата: Четверг, 11.02.2010, 03:13 | Сообщение # 10 |
Сержант
Группа: Постоялец
Сообщений: 64
Награды: 19
Репутация: 139
Статус: Offline
| Ну что-ж, намечается явный лидер - студия RGR. Оно и понятно.
|
|
| |
fei | Дата: Воскресенье, 11.04.2010, 02:26 | Сообщение # 11 |
Майор
Группа: Постоялец
Сообщений: 131
Награды: 5
Репутация: 7
Статус: Offline
| Голосую за RGR! KUDOS в топку!!
RPG правит миром!!!
|
|
| |
RUBAKA | Дата: Суббота, 06.11.2010, 20:26 | Сообщение # 12 |
Рядовой
Группа: Постоялец
Сообщений: 15
Награды: 0
Репутация: 1
Статус: Offline
| Paradox онечно потом RGR ну у других мало играл, Kudos в унитаз хотя встречаются единици хорошего Diablo.
|
|
| |
KolganJunior | Дата: Воскресенье, 16.01.2011, 16:15 | Сообщение # 13 |
Группа: Удаленные
| Paradox и RGR рулят! Kudos раньше превосходно переводили. (особенно на DC) Но после того, когда я увидел их перевод "Harry Potter" я их стал возненавидеть...
|
|
| |
gamerlol | Дата: Пятница, 21.01.2011, 23:08 | Сообщение # 14 |
Сержант
Группа: Постоялец
Сообщений: 67
Награды: 2
Репутация: 2
Статус: Offline
| Не как не кудос резидент вк на дремкаст ваще ужас перевод и на пс1 пе2
|
|
| |
KolganJunior | Дата: Пятница, 04.02.2011, 18:17 | Сообщение # 15 |
Группа: Удаленные
| Зато GTA 2 на дриме они хоть как-то постарались)
|
|
| |
Behemoth | Дата: Суббота, 12.03.2011, 15:21 | Сообщение # 16 |
Сержант
Группа: Постоялец
Сообщений: 66
Награды: 2
Репутация: 0
Статус: Offline
| а Diablo переводил Kudos?
|
|
| |
JDsan | Дата: Вторник, 15.03.2011, 11:34 | Сообщение # 17 |
Повелитель шаманов
Группа: Администраторы
Сообщений: 874
Награды: 61
Репутация: 146
Статус: Offline
| Проголосовал за RGR у них отличный перевод Dino Crisis 2 очень понравился. Хотя больше у меня были игры от KUDOS и меня злили их дурацкие переводы которые меня бесили , но у них были хорошие переводы (вроде).
|
|
| |
KolganJunior | Дата: Среда, 30.03.2011, 16:39 | Сообщение # 18 |
Группа: Удаленные
| Quote (jdsan) но у них были хорошие переводы (вроде). Ну есть между прочим у них такие игры! У меня есть сборник Арми-мена с полным переводом кудоса. И хочется отметить - впечатляет. Но вот ЭТО меня убило:
|
|
| |
JDsan | Дата: Среда, 30.03.2011, 16:47 | Сообщение # 19 |
Повелитель шаманов
Группа: Администраторы
Сообщений: 874
Награды: 61
Репутация: 146
Статус: Offline
| Перевод да и модели персонажей убили
|
|
| |
KolganJunior | Дата: Среда, 30.03.2011, 17:54 | Сообщение # 20 |
Группа: Удаленные
| Это называется - "лица у пресонажей анимированы"...
|
|
| |