Перевод игр PSX - Форум




Если вам нравится этот сайт и вы хотите рассказать о нем, то нажмите

вложить деньги и заработать

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Страница 1 из 11
Модератор форума: SergeyS, Drakon13 
Форум » Технический раздел » Эмуляция и эмуляторы » Перевод игр PSX (Несколько вопросов по теме)
Перевод игр PSX
cetygamerДата: Понедельник, 18.02.2013, 19:37 | Сообщение # 1
Рядовой
Группа: Постоялец
Сообщений: 30
Награды: 3
Репутация: 30
Статус: Offline
Недавно начал учиться переводить игры для PSX. Трудности в основном возникают в отсутствии источников знаний...
Поэтому пишу на форум, дабы найти людей, готовых ответить на некоторые вопросы.
Вопросов основных 2:

1. Где найти таблицу для символов шрифта в игре?
В некоторой игре файл со шрифтом лежит отдельно в TIM формате. Я перерисовал его, но теперь я хочу изменить ширину букв, определюищихся игрой. Например, иероглифы в основном занимают 12-15 пикселей в ширину, что, естественно, я букв русского алфавита много. Хотел узнать, где найти эти значения ширины и изменить их, чтобы игра считывала буквы в таком размере, в котором надо.

2. Относительно поинтеров и смещений.
Нужно заместить слово в игре на слово, более длинное. Например, Map на Карта. Я знаю, что технически это сделать возможно, но материалов по этому в интернете уже не осталось. Нашел лишь один, очень поверхностно описывающий происходящее, но для игры с ПК. (ссылка)

Остались ли люди в интернете, которые готовы проконсультировать по данным вопросам и доходчиво все объяснить?


 
ChronoOtakuДата: Понедельник, 18.02.2013, 22:03 | Сообщение # 2
Hero of Time
Группа: Администраторы
Сообщений: 873
Награды: 135
Репутация: 750
Статус: Offline
cetygamer, Возможно здесь и появляются люди разбирающиеся в этом, но, как ты и сам наверное знаешь, по этому вопросу ответить или направить в нужное русло могут люди с сайта переводчиков Шедевр. Либо если хорошо разбираешься в английском языке, много информации на международном сайте romhacking.net. Конечно еще достаточно большое количество переводчиков есть, можно узнать и на их сайтах...


Я сама доброта!! ^_^
УЖЕ 800 сообщений на форуме O_o
 
cetygamerДата: Вторник, 19.02.2013, 01:52 | Сообщение # 3
Рядовой
Группа: Постоялец
Сообщений: 30
Награды: 3
Репутация: 30
Статус: Offline
Да, на счет Шедевра. Был у них. Проблема в том, что у них основной ответ: "Это уже было, иди пользуйся поиском.", который к тому же еще и криво написан. Либо могут дать ссылки на сайты, которые уже закрыты лет 5 или просто проигнорить... На ромхакинге, да, много нужной информации. Но мне бы хотелось получить личную консультацию от какого-то конкретного человека.

Наверное, стоит сказать, почему для "экспериментов" я выбрал игру Resident Evil 2. Не потому что она классная, я большой фанат RE и считаю эту часть образцово-показательной. А потому что она японская. А японские игры очень сложны по своей архитектуре, и в некоторых играх бывает аж по 3-5 различных кодировок текста, различных ссылок и систем, задающих текст. Я решил практиковаться на сложном, чтобы в дальнейшем было проще. Для меня, кстати остался актуальным только первый вопрос

Цитата (cetygamer)
1. Где найти таблицу для символов шрифта в игре?
В некоторой игре файл со шрифтом лежит отдельно в TIM формате. Я перерисовал его, но теперь я хочу изменить ширину букв, определюищихся игрой. Например, иероглифы в основном занимают 12-15 пикселей в ширину, что, естественно, я букв русского алфавита много. Хотел узнать, где найти эти значения ширины и изменить их, чтобы игра считывала буквы в таком размере, в котором надо.

Не могу никак нащупать эти таблицы ширин. Со 2 вопросом более-менее разобрался.




Сообщение отредактировал cetygamer - Вторник, 19.02.2013, 02:09
 
Форум » Технический раздел » Эмуляция и эмуляторы » Перевод игр PSX (Несколько вопросов по теме)
Страница 1 из 11
Поиск:

Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100
Обращение к пользователям
Использование материалов сайта разрешается только с согласия Администрации! 2017 © by psxworld.ru